E-mail: j.wisniewska{at}uw.edu.pl
ORCID: orcid.org/0000-0001-9231-977X

Stanowisko

  • adiunkt
  • asystent (2016-2019)
  • lektorka języka hindi w Szkole Języków Wschodnich (2009-2016)

Kierunek badań

  • język i literatura hindi
  • początki prozy i powieści w języku hindi
  • współczesny dramat w języku hindi
  • literatura podróżnicza w języku hindi

Dane biograficzne

  • 2007 – magister kulturoznawstwa-indologii, Instytut Orientalistyczny, Wydział Neofilologii UW (Proza hindi XIX wieku na przykładzie utworu „Ćandrakanta” Dewakinandana Khatriego)
  • 2008 – licencjat w zakresie filologii: nauczanie j. niemieckiego, Uniwersyteckie Kolegium Kształcenia Nauczycieli Języka Niemieckiego UW
  • 2015 – doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa-indologii, Wydział Orientalistyczny UW (Proza literacka w języku hindi przełomu XIX i XX wieku. Problematyka formowania się powieści)

Pełnione funkcje

  • 2016–2017 – sekretarz redakcji „Przeglądu Orientalistycznego”

Stypendia

  • 2004-2005 – stypendium rządu indyjskiego (ICCR) w Central Institute of Hindi, New Delhi (Indie)
  • 2005 – Advanced Diploma in Hindi Language Proficiency, Central Institute of Hindi, New Delhi (Indie)

Członkostwo

  • European Association for South Asian Studies (EASAS) (easas.eu), (od 2012)

Główne publikacje

Monografie autorskie

  • Narodziny gatunku. Powieść w języku hindi przełomu XIX i XX wieku, Dom Wydawniczy ELIPSA, Warszawa 2023, 137 stron.

Rozdziały w monografiach

  • A motif of Journeys and Wanderings in Devakīnandan Khatrī’s Novel Candrakāntā, w: Journeys and travellers in Indian literature and art, t. 2: Vernacular sources, pod red. Danuty Stasik, Anny Trynkowskiej, Dom Wydawniczy ELIPSA, Warszawa 2018, s. 49–56.
  • First-Person Narrative in the Early Hindi Novel, w: Polish Contributions to South Asian Studies, pod red. D. Stasik, Warszawa, ELIPSA 2017, s. 110–127.
  • Narracja we wczesnej powieści w języku hindi, w: Między Wschodem a Zachodem, między Północą a Południem. Wybrane referaty z V. Ogólnopolskiej Interdyscyplinarnej Studencko-Doktoranckiej Konferencji Naukowej 30-31 maja 2016, pod red. Agnieszki Lesiczki, Warszawa, Campidoglio 2017, s. 93–102.
  • Idealna żona i wzorowa wdowa – tradycyjne role kobiece w dobie przemian społecznych we wczesnej powieści hindi, w: Azja i Afryka: religie – kultury – języki, pod red. Macieja Klimiuka, Uniwersytet Warszawski Wydział Orientalistyczny, Warszawa 2014, s. 285–298.
  • Sikhowie – tradycja a teraźniejszość, w: Globalny Orient. Pakiet edukacyjny „Oblicza Orientu”, pod red. Katarzyny Górak-Sosnowskiej, Warszawa 2009, s. 1-5.
  • Cały świat dzwoni do Indii, czyli call center w Indiach, w: Globalny Orient. Pakiet edukacyjny „Oblicza Orientu”, pod red. Katarzyny Górak-Sosnowskiej, Warszawa 2009, s. 1-7. 
  • Język hindi, w: Języki świata: materiały dydaktyczne do zajęć międzykulturowych, pod red. Katarzyny Górak-Sosnowskiej, Ilony Morżoł, Stowarzyszenie ARABIA.pl, Warszawa 2008, s. 97–107.
  • Język pendżabski, w: Języki świata: materiały dydaktyczne do zajęć międzykulturowych, pod red. Katarzyny Górak-Sosnowskiej i Ilony Morżoł, Stowarzyszenie ARABIA.pl, Warszawa 2008, s. 108–115.

Artykuły w czasopismach (wybór)

  • “Helpless Indian”: The Sacred Cow as the Symbol of Hindu-Muslim Unity in a Late Nineteenth-Century Hindi Novel, „Cracow Indological Studies”, t. 23, nr 1, 2021, s. 219–238. doi.org/10.12797/CIS.23.2021.01.08
  • Marriage in Early Twentieth Century Northern India: Hindi Literature vis-à-vis Social Transformations, „Asian Journal of Women’s Studies”, t. 22, nr 1, 2016, s. 35–47.
  • Pierwsza popularna powieść w języku hindi, „Przegląd Orientalistyczny”, nr 1–2, 2009, s. 63-71.
  • Rozwój prozy literackiej w języku hindi w XIX wieku na tle przemian językowych, „Przegląd Orientalistyczny”, nr 1–2, 2008, s. 77– 90.

Wykłady gościnne

Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität (Bonn, Niemcy), Univerzita Karlova (Praga, Czechy), Eötvös Loránd University (Budapeszt, Węgry)